【原文】
人善被人欺,马善被人骑。人无横财不富,马无夜草不肥。人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。善恶到头终有报,只争来早与来迟。黄河尚有澄清日,岂可人无得运时。
【译文】
善良的人往往被别人欺负,驯服的马总是被人任意乘骑。人不发横财就不能暴富,马不吃夜草就不会长肥。恶人人们都害怕但天不怕,善良的人被人欺负但天不欺负。无论是行善还是作恶,到头来都会得到报应,区别在于再得早些或迟些而已。黄河上游澄清的时候,人怎么可能没有时来运转的一天?
【评析】
做人应该善良一些,还是邪恶一些?善良与邪恶到底哪一个才更适合人类的生存?如果是善良,那么为何“人善被人欺,马善被人骑”?如果是邪恶,又为何“恶有恶报”?其实,答案是,做人还是善良一些的好,因为这个世界上还是好人多,要想在这个好人的世界中生活得好一些,自然需要先做一个好人。更何况“为善不见其益,如草里冬瓜,自应暗长;为恶不见其损,如庭前春雪,当必潜消”。也许做好人暂时看不到什么好处,但是做人本来就是一个积累的过程,一点一滴的善行都会成为你时来运转的契机。做坏人也是一样,为恶之人如同庭前春雪,表面看不到什么损失,但是消耗却是潜移默化的,有谁看到积雪能长存到炎夏,因此,好人不用担心自己的一时失意,只要循序渐进、不断积累,机遇总会降临到你的头上;恶人也不用得意于暂时的嚣张,天网恢恢,疏而不漏,是没有人可以逃脱自己所犯下的罪行的,现在手中的行凶利器,正是将来铸就你镣铸的最好材料。